Case Study: Chizai Corporation cuts proofreading time by 35% and nearly eliminates data exchange with Phrase Localization Platform

A Phrase Localization Platform Case Study

Preview of the Chizai Corporation Case Study

From Proofreading on Paper to a Cloud-Based Workflow

Chizai Corporation is a 45-year-old Japanese language service provider specializing in patent and IP translations. Its English–Japanese team faced a paper-based workflow that required printing, manual data reconciliation, handwritten corrections, and a cumbersome retyping cycle that slowed proofreading and forced heavy back-and-forth communication between translators, proofreaders, and project managers.

By implementing Memsource’s cloud platform with automated workflows, bilingual editing, in-editor comments and QA checks, and a macro to export client-ready translation notes, Chizai eliminated printing and streamlined retype requests. The change cut proofreading time by 35% and reduced time spent exchanging data by about 90%, and the company later expanded the system, added targeted training, project templates and Box integration to support a fully cloud-based end-to-end process.


Open case study document...

Chizai Corporation

Chie Shibata

Translation IT Group, Translation Center


Phrase Localization Platform

89 Case Studies