Case Study: Litkraft manages legal translation budgets more effectively with Welocalize

A Welocalize Case Study

Preview of the Litkraft Case Study

Litkraft vs. GWS Managing Legal Translation Budgets

Litkraft, a claims management company working with Eastern European clients, faced a difficult challenge in a UK legal dispute because translation and interpretation needs varied widely from case to case. Litkraft and GWS had to manage legal communications with clients who sometimes spoke limited English, making it hard to define what translation services were needed and how those costs should be budgeted or recovered.

Welocalize addressed this challenge by sharing best practices for managing legal translation budgets, including using machine translation where appropriate, working with qualified human translators, and centralizing workflows with a translation management system. Through Welocalize’s approach, legal teams can better control costs, improve consistency, and gain clearer budget visibility for multilingual matters, reducing the time and complexity of managing ad hoc translation services.


View this case study…

Welocalize

49 Case Studies