Case Study: UK-Based Commercial Law Firm achieves accurate, cost-effective legal translations, localisation and court interpretation with TransLinguist

A TransLinguist Case Study

Preview of the UK-Based Commercial Law Firm Case Study

UK-Based Commercial Law Firm - Customer Case Study

The UK-Based Commercial Law Firm engaged TransLinguist to translate and localise a wide range of legal materials — policies, contracts, patents and trademarks, litigation and immigration documents, court interpretation and more — from English into Arabic and Mandarin. The firm needed precise legal terminology, consistent phrasing across documents, and support for varied file formats and court settings.

TransLinguist assembled native Arabic and Mandarin subject-matter expert translators, implemented rigorous proofreading and quality checks, and created a Translation Memory (TM) to ensure consistent terminology and cost-effective repeat translations. As a result, TransLinguist delivered grammatically accurate, technically precise localized documents, improved consistency across the firm’s legal materials, and reduced time and cost for ongoing translation work.


Open case study document...

TransLinguist

15 Case Studies