Case Study: Orange achieves 10x manga localization capacity with Anthropic's Claude

A Anthropic Case Study

Preview of the Orange Case Study

Orange localizes manga at an unprecedented scale with Claude

Orange, a leading manga startup, faced the challenge of meeting massive global demand for translated manga. The industry bottleneck meant only 2% of Japanese manga was officially translated, and their existing processes were too slow and complex to scale effectively. They turned to Anthropic and its Claude Platform to automate their complex translation tasks while preserving the natural dialogue and unique character voices essential to manga.

By implementing a translation agent model powered by Claude at its core, Anthropic provided a solution that delivered superior translation capabilities. This resulted in 5-7x efficiency improvements, a 10x increase in delivery capacity from 5 to 50 books per month, and a reduction in generation time from over 10 hours to under 2 hours per volume. The solution successfully handles complex elements like onomatopoeia and maintains a high adoption rate of AI-generated translations, allowing Orange to scale its operations dramatically.


View this case study…

Orange

Rei Kuroda

VP of Studio Localization/Head of International Business


Anthropic

138 Case Studies